Regimul Putin riscă să cadă într-o altă capcană pe care și-a fost întins-o singur: cenzurarea cărților

Oamenii vizitează Târgul Internațional de Carte de la Moscova (MIBF) la Centrul Expozițional VDNH din Moscova, Rusia, 3 septembrie 2025.
© EPA/MAXIM SHIPENKOV   |   Oamenii vizitează Târgul Internațional de Carte de la Moscova (MIBF) la Centrul Expozițional VDNH din Moscova, Rusia, 3 septembrie 2025.

Călcând pe urmele Uniunii Sovietice și ale Imperiului Țarist, Rusia lui Putin încearcă să dicteze direcția literaturii prin interzicerea operelor pe care le consideră nepotrivite. Este o strategie care ar putea avea efectul unui bumerang, împingând publicul tocmai spre titlurile interzise.

Putin nu face excepție de la regulă: dintotdeauna autocrații ruși s-au temut de literatură și au încercat să o controleze

Rusia este văzută și acum ca o țară a cărților: un spațiu al romanelor-fluviu, al serilor de poezie cu săli arhipline și al cititorilor pentru care scriitorul nu este un simplu creator de divertisment, ci un martor al vremurilor sale. Celebra replică a lui Evgheni Evtușenko „în Rusia un poet este mai mult decât un simplu poet”, surprinde întocmai esența acestei tradiții. În cultura rusă, cuvântul scris a avut adesea o greutate care a depășit simpla valoare estetică a operei. Cuvântul a fost mereu un verdict moral, un semnal politic, un refugiu intim sau o formă discretă de rezistență.

Acest statut aparte al literaturii și al creatorilor ei s-a reflectat, de-a lungul istoriei, în relația specială dintre puterea politică și lumea literară din Rusia. Pe vremea Imperiului, statul țarist și-a asumat rolul de cenzor, arbitru și critic literar suprem. În epoca sovietică, Stalin s-a implicat personal în producția culturală, hotărând ce se poate tipări, ce trebuie să dispară și chiar ce limbaj trebuia folosit în textele oficiale emblematice.

Ultimele decenii ale regimului comunist și primii ani de după prăbușirea URSS au adus o atmosferă complet diferită: au fost publicate textele interzise în trecut, s-a recuperat literatura din exil, cenzura a fost treptat abandonată, iar piața literară a devenit un simbol al libertății intelectuale.

Această libertate a dispărut odată cu consolidarea sistemului autoritar. Pe măsură ce statul rus a devenit tot mai ideologizat, militarizat și suspicios față de orice voce independentă, literatura a redevenit un teren al controlului politic. Discursurile de la Kremlin pot invoca „valorile tradiționale”, „securitatea spirituală” sau „protecția copiilor”, însă în spatele acestor lozinci se ascunde aceeași veche logică: un scriitor este periculos nu pentru că o poezie ori un roman pot schimba politica peste noapte, ci pentru că literatura continuă să îndemne publicul să caute mereu propria interpretare.

Absurdul cenzurii în secolul XXI: cărți interzise din cauza unor glume vechi sau pentru că numele autorului sună suspect

Printre cele mai vizibile instrumente ale acestei noi ordini se numără eticheta de „agent străin”. Registrul oficial al Rusiei însumează deja sute de persoane, organizații și proiecte vizat. Platformele de monitorizare indică aproximativ 1.000 de cazuri active de „agenți străini”, printre care se află și 61 de scriitori, nume importante din proză, poezie, critică literară, jurnalism și alți intelectuali din spațiul public. Într-o țară în care scriitorii au fost mereu repere morale, statul încearcă acum să îi pună pe mulți dintre ei pe o listă neagră a suspecților.

Cazul lui Grigori Oster ilustrează perfect până unde poate duce absurdul acestui mecanism. Oster este unul dintre cei mai iubiți autori ruși de literatură pentru copii, devenit celebru pentru volumul său Sfaturi rele, un set de poezii ironice în care copiii sunt îndemnați, chipurile, să facă boacăne, tocmai pentru ca absurdul situațiilor să scoată în evidență morala. Publicul din toate generațiile a înțeles din start convenția: este vorba despre umor, răsturnări de situație și educație prin antiteză. Cu toate acestea, în aprilie 2026, Comisia de anchetă din Rusia a început să-i verifice operele, după ce Maria Butina, deputat în Duma de Stat, le-a criticat dur, acuzându-le că aduc un „conținut nociv” în literatura pentru copii. În documentele oficiale se menționează că operele lui Oster ar submina reperele morale ale copiilor.

Anterior, procurorii din regiunea Krasnoiarsk ceruseră unei librării locale să scoată de la vânzare volumul Sfaturi rele, existând zvonuri chiar și despre strângerea și distrugerea volumelor deja tipărite, deși parchetul regional a negat ulterior că ar intenționa să ceară o asemenea măsură în instanță. Dincolo de asta, miza nu este dacă o anumită carte ajunge sau nu să fie interzisă efectiv. Semnalul de alarmă primit de școli, librării, biblioteci și edituri este deja foarte clar: orice funcționar poate vedea un pericol real chiar și într-o glumă veche.

Cazul lui Oster este doar un episod dintr-o campanie mult mai amplă. În ultimii ani, editurile din Rusia au fost puse sub o presiune uriașă din cauza legilor stricte privind „propaganda LGBT”. Fenomenul a dat naștere unei cenzuri preventive: cărțile sunt retrase de pe piață, pasajele sensibile sunt cenzurate cu bandă neagră, cataloagele sunt luate la puricat, iar editorii încearcă să anticipeze ce anume ar putea atrage atenția autorităților.

Imaginea-simbol a acestei perioade a devenit cartea cu rânduri tăiate cu markerul. Au apărut ediții rusești ale unor autori străini în care fragmente întregi sunt acoperite cu bandă neagră, exact ca documentele secrete declasificate de FBI. Editorii recurg la acest gest nu pentru că ar vrea să îmbunătățească textul, ci din pură dorință de supraviețuire într-un hățiș legislativ în care granița dintre ce este permis și ce nu este permis se poate schimba de la o zi la alta.

Însă nici măcar loialitatea totală nu mai garantează siguranța. Editurile își verifică listele vechi și noi de titluri cu aceeași teamă cu care acuzații își pregătesc apărarea pentru proces. Grupul editorial Eksmo a recunoscut că folosește inteligența artificială și alte instrumente digitale pentru a scana un volum uriaș de titluri în căutarea conținutului interzis. Teoretic, vorbim despre o aliniere la normele tehnologice.  Practic, procesul alunecă rapid spre o paranoie automatizată. Când pui algoritmii să caute derapaje ideologice în literatură, aceștia nu au cum să înțeleagă ironia, metafora, perspectiva personajului sau contextul. Rezultatul constă în suspiciuni de-a dreptul ridicole, cum ar fi semnalarea unei cărți ca fiind periculoasă doar pentru că numele de familie al autorului seamănă izbitor cu denumirea unui drog.

Miza cenzurii: control ideologic, dar și controlul unei piețe extrem de profitabile

Dincolo de ideologie, povestea are și o miză economică puternică: piața de carte din Rusia nu este deloc una nesemnificativă. În 2025, valoarea acesteia era estimată la aproximativ 1-2 miliarde de dolari, înregistrând creșteri masive pe segmentele de carte digitală și audiobook. Ca volum fizic, Rusia a publicat mii de titluri de carte și broșuri în 2025, cu un tiraj total de circa 372,7 milioane de exemplare. Vorbim despre o industrie de mari dimensiuni care depășește granițele țării. Cărțile în limba rusă circulă în tot spațiul ex-sovietic, în rândul comunităților din diaspora și pe platformele online din Europa și Asia.

Tocmai de aceea, ofensiva asupra pieței editoriale are o dublă conotație. Pe de o parte este ideologică: statul vrea să controleze ce valori, identități și repere istorice pot fi promovate în spațiul public. Pe de altă parte este materială: un sector atât de profitabil, cu rețele puternice de distribuție, platforme digitale și impact cultural, este mult prea tentant pentru a fi lăsat să funcționeze independent. În Rusia de astăzi, presiunile ideologice și reîmpărțirea proprietăților merg mână în mână.

Ce nu vor înțelege niciodată autocrații: când interzici ceva, nu faci decât să sporești cererea pentru acel lucru

Cenzurarea volumului Sfaturi rele semnat de Grigori Oster a provocat o reacție total neșteptată pe piață. Imediat după valul de critici lansat de Butina și Bastrîkin, vânzările pentru cărțile lui Oster au înregistrat un salt spectaculos de aproape 500%. Din acest punct de vedere, piața de carte din Rusia s-a dovedit a fi un barometru sociologic mult mai fin decât orice sondaj de opinie. Cititorii au înțeles perfect situația: statul a încercat să semene frică, iar publicul a răspuns prin explozia cererii.

Anii ce vor urma se anunță extrem de dificili pentru literatura și industria editorială din Rusia. Cu toate acestea, „efectul Oster” demonstrează un adevăr important: publicul rus nu și-a pierdut simțul realității și recunoaște imediat absurdul. Într-o țară în care poetul era considerat cândva „mai mult decât un simplu poet”, chiar și o carte de glume pentru copii poate deveni un veritabil referendum pentru măsurarea bunului-simț.

Timp citire: 6 min